Эмиль Золя. Жерминаль (Перевод Н. Немчиновой) - I

110 >

 
     На следующее утро Этьен опять спустился в шахту, и так  пошло  день  за
днем. Он начал привыкать, соразмерял все свое существование с новой работой,
приобретал в ней сноровку, хотя вначале она показалась  ему  невыносимой.  В
первые две недели однообразие его жизни нарушила лишь недолгая  болезнь,  на
двое суток приковавшая его к постели: все тело у него ломило, голова пылала;
в жару лихорадки его преследовал один и тот же сон, почти бредовое  видение:
ему чудилось, что он пробирается с вагонеткой в узком штреке,  таком  узком,
что его тело не пролезает там. Болезнь была вызвана мучительным  напряжением
в первые дни ученичества, крайней усталостью, и он быстро оправился.
     Как и все его товарищи, он вставал в  три  утра,  пил  кофе  и  уходил,
захватив с собой толстый бутерброд, приготовленный для него с  вечера  женой
Раснера. Ежедневно по дороге  в  шахту  он  встречал  старика  Бессмертного,
отправлявшегося домой спать, а возвращаясь, сталкивался с Бутлу, который шел
на работу в дневную смену.
     Он обзавелся шахтерской одеждой - шапкой, штанами, парусиновой курткой;
так же, как и все, он дорогой дрожал от холода и грелся у пылающей  печки  в
раздевальне. Потом, стоя босиком,  ждал  в  приемочной,  по  которой  гуляли
свирепые сквозняки. Но машина, поблескивавшая наверху в полумраке  стальными
своими  частями  с  медными  перехватами,  больше  его   не   занимала;   не
интересовали его также и тросы, мелькавшие в бесшумном полете, словно черное
крыло ночной птицы, ни клети, непрестанно нырявшие и выплывавшие среди  гула
сигналов, голосов, выкрикивающих  приказы,  грохота  вагонеток,  сотрясавших
чугунные плиты пола. Тускло горела  его  лампа,  -  должно  быть,  проклятый
ламповщик как следует ее не вычистил; сонливое оцепенение  сразу  проходило,
когда озорной рукоятчик Муке погружал  углекопов  в  клеть  и,  заигрывая  с
откатчицами, награждал девушек звонкими шлепками. Клеть снималась с  упоров,
камнем летела вниз на дно черной ямы, а Этьен даже не,  поворачивал  головы,
чтобы посмотреть на убегающий свет. Никогда он не думал  о  том,  что  клеть
может сорваться, и чем ниже спускался в темноте под  проливным  дождем,  тем
больше казалось ему, что он у себя дома. Внизу,  в  рудничном  дворе,  когда
Пьерон, с обычным своим лицемерно-кротким видом, отпирал  клеть  и  выпускал
рабочих, неизменно слышался неровный  топот  множества  ног;  каждая  артель
направлялась в свой забой, люди шли, шлепая босыми ногами. Теперь  выработки
в шахте были  знакомы  ему  лучше,  чем  улицы  Монсу,  он  знал,  где  надо

Следующая

110 >

Добро пожаловать в электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей. Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах,но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!

hairloss| piercing| cards Herbal Treatments Motos Equipamentos Peças E Acessóri - Szoba Kiado - Billigt Webhotell Perl - Memorias Portatil - Opiumabhaengigkeit Ukraine