Эмиль Золя. Жерминаль (Перевод Н. Немчиновой) - VII

230 >

 
     Сходка собралась в Бабьем логу, на широкой, недавно вырубленной  лесной
просеке. Эта просека тянулась по пологому склону и  окружена  была  высокими
деревьями, прямые ровные стволы великолепных буков высились вокруг нее белой
колоннадой, расписанной зеленоватым узором лишайника; на  гране  еще  лежали
поваленные исполины, а с левой стороны выстроились геометрически правильными
кубами штабеля обтесанных бревен.
     К вечеру стужа усилилась, под ногами хрустел замерзший  мох.  На  земле
было совсем темно, зато верхушки деревьев  четко  вырисовывались  в  светлом
небе,  -  полная  луна  поднималась   над   горизонтом,   готовясь   затмить
бесчисленные звезды.
     Собралось около трех тысяч углекопов; огромный, гудящий рой -  мужчины,
женщины, дети -  постепенно  заполнил  всю  просеку;  для  тех,  кто  пришел
позднее, не нашлось на ней места - они стояли вдали, под деревьями,  а  люди
все прибывали и прибывали, толпа, утопавшая во мраке, все ширилась и; живыми
волнами заливала смежные делянки.
     Раздавался невнятный гомон огромной толпы, - казалось, в этом недвижном
заиндевелом лесу загудел ветер, предвещавший бурю.  На  верху  ската  стояли
Этьен, Раснер и Маг.  У  них  шел  спор,  слышались  резкие  выкрики.  Около
споривших  теснились  другие  углекопы:  Левак,  сердито  сжимавший  кулаки,
Пьерон, норовивший держаться спиною к зрителям и крайне огорченный, что  ему
не удалось подольше протянуть свою мнимую  лихорадку;  по  соседству  сидели
рядышком на  повалившемся  сухом  дереве  старик  Бессмертный  и  Мук,  оба,
казалось, погруженные  в  глубокую  задумчивость.  Позади  них  пристроились
зубоскалы Захарий, Муке и прочие, явившиеся на сходку просто из  любопытства
- "для смеха", как они говорили; резкую  противоположность  им  представляли
собравшиеся вместе женщины - строгие, сосредоточенные, как  в  церкви.  Жена
Маэ молча кивала головой, слушая приглушенную ругань жены  Левака.  Филомена
кашляла - зимой у нее опять начался бронхит. Только Мукетта, сверкая зубами,
весело смеялась, одобряя старуху Горелую, на все корки честившую  свою  дочь
за то, что она,  негодница,  нарочно  отсылает  мать  из  дому,  а  без  нее
обжирается жареной крольчатиной, и за то, что она,  шкура  продажная,  живет
припеваючи, пользуясь подлостью своего мужа. А на штабель  бревен  взобрался
Жанлен, подтянул к себе Лидию, приказал Бебсру вскарабкаться к  ним,  и  все
трое торчали наверху, возвышаясь надо всеми.
     Ссору затеял Раснер, требуя, чтобы  на  сходке  был  по  всем  правилам

Следующая

230 >

Добро пожаловать в электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей. Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах,но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!

hairloss| piercing| cards Herbal Treatments Pbx Phone System - Travel Phone Card - Callback Calling Card - Japan Calling Cards - Sarafem Online