Эмиль Золя. Жерминаль (Перевод Н. Немчиновой) - III
24 >
Этьен молча кивнул головой. Они уже стояли у ствола шахты, посреди
просторной приемочной, по которой гуляли сквозняки. Этьен считал себя смелым
человеком, и все же у него щемило сердце от какого-то неприятного волнения
среди этого грохота вагонеток, резких ударов сигнального молотка, гулкого
воя рупоров, безостановочного мельканья стальных тросов, которые пролетали в
воздухе, разматывались, наматывались на барабаны подъемной машины. Клети
возносились вверх, спускались, скользя неслышно, как хищные звери, хватающие
людей во мраке ночи, и черная пасть шахты как будто проглатывала добычу.
Подходила очередь и Этьена. Его пробирала дрожь, он замер в напряженном
молчании, - Захарий и Левак насмехались над ним, - обоим не нравилось, что
наняли какого-то незнакомого парня; особенно недоволен был Левак, обижаясь,
что Маэ не посоветовался с ним. Катрин, наоборот, радовалась, что отец
внимателен к новичку и все ему объясняет.
- Вот поглядите, - над клетью виден предохранитель - он не даст ей
упасть: если тросы оборвутся, стальные крючья тогда вопьются в проводники.
Приспособление, конечно, хорошее. Действует! Но не всегда помогает... А вот
еще поглядите - пролет ствола разделен дощатыми перегородками на три части:
посредине ходят клети, слева устроены запасные лестницы...
И, прервав пояснения, он заворчал, не осмеливаясь, однако, очень
повышать голос:
- Да чего мы тут торчим? Дьявольщина какая! Зря людей морозят!
Вместе с ними поджидал спуска и штейгер Ришом в кожаной шляпе, с
прикрепленной к ней шахтерской лампой без сетки. Он услышал недовольное
ворчанье забойщика.
- Осторожнее! Кругом уши! - сказал он вполголоса отеческим тоном, как
бывший углекоп, по-прежнему желающий добра товарищам. - Надо по порядку дело
делать... Ну вот и нам подали карету. Залезайте всей артелью.
В самом деле, клеть, защищенная полосами листового железа и железной
мелкой сеткой, уже ждала их, осев на упоры. Маэ, Захарий, Левак и Катрин
живо забрались в вагонетку, стоявшую в глубине клети, а так как в каждой
вагонетке полагалось ехать пятерым, в нее сел и Этьен; но удобные места были
заняты, ему пришлось сесть скорчившись возле Катрин, и ее локоть упирался
ему в живот. Лампа мешала Этьену, ему посоветовали прицепить ее к петлице
куртки. Не расслышав совета, он по-прежнему держал ее неловко в руке. В
верхний и нижний этаж клети тоже набивались люди, шла суматоха, словно
грузили скот. Ну, все готово. Можно спускаться. Чего же стоят? Этьену
