Эмиль Золя. Жерминаль (Перевод Н. Немчиновой) - II
318 >
незачем знать... Ты даже еще говоришь, будто тебе все слышно через стенку,
как мы с ним блудом занимаемся, и что у меня в доме грязь несусветная,
потому что я все время в постели валяюсь... Ну-ка, посмей сказать, что ты
этого не говорила, ну?
В поселке и раньше вспыхивали ссоры из-за постоянных сплетен, особенно
в семьях, живших по соседству, в одном доме, - там ежедневно происходили
стычки и примирения. Но еще никогда в этих схватках не проявлялось столько
злобы. Со времени забастовки, когда в рабочих поселках начался голод, люди
стали крайне раздражительны, злопамятны, веет да готовы были дать трепку за
обиду; объяснения между повздорившими кумушками обычно кончались дракой
между их мужьями. После вторжения жены явился и сам Левак; насильно притащив
с собою Бутлу.
- Вот он, пожалуйста... Пусть сам скажет, давал ли он моей жене по
двадцать су за то, чтоб она спала с ним.
Бородатый тихоня Бутлу, испуганно и кротко протестуя, бормотал:
- Ну уж это нет. Ни гроша! Никогда! Никогда?
И Левак тотчас с угрозой замахал кулаком перед носом Маэ.
- Так и знай, со мной шутки плохи! Если у тебя жена такая врунья, ты ей
должен намять бока... А раз ты позволяешь ей врать, значит, веришь ее
брехне. Так, что ли?
- Да убирайся ты к дьяволу! - воскликнул Маэ, рассердившись на то, что
нарушили его угрюмое оцепенение. - Бросьте вы все эти сплетни. Оставь меня в
покое. Левак, а то дам как следует. И кто вам сказал, что это моя жена
говорила?
- Кто сказал?.. Жена Пьерона сказала, вот кто.
Жена Маэ засмеялась и повторила:
- Ах, вот что! Жена Пьерона сказала? Ну коли так, я могу тебе сказать,
что она мне про тебя сказала. Да, да. Она мне говорила, будто ты спишь с
двумя мужьями сразу: один у тебя снизу, другой - сверху!..
Примирение стало невозможным. Все рассвирепели. Леваки в отместку
заявили супругам Маэ, что жена Пьерона говорит про них кое-что почище: они
Катрин свою продали, и все семейство, даже малые дети, гниет теперь:
заразились дурной болезнью, которую жилец Этьен подцепил в "Вулкане".
- Она так и сказала? Так и сказала? - рявкнул Маэ. - Ну ладно! Пойдем к
ней. Если она так сказала, я ей морду набью.
И Маэ бросился из дому. Леваки последовали за ним в качестве
свидетелей. А Бутлу, до смерти не любивший ссор, под шумок удрал домой.
Разгорячившись при этом объяснении, жена Маэ хотела было идти вслед за
мужем, но жалобный стон Альзиры остановил ее. Она укутала поплотнее одеялом
