Эмиль Золя. Жерминаль (Перевод Н. Немчиновой) - IV

337 >

 
     Выйдя от Раснера, Этьен и Катрин долго шли молча. На  дворе  начиналась
оттепель, а все же было холодно; грязный  снег,  потемневший  от  промозглой
сырости, еще не таял. В белесом небе сквозь большие  облака  тусклым  пятном
проглядывала полная луна; черные обрывки туч неслись  с  бешеной  быстротой,
гонимые ветром, бушевавшим в высоте; а на земле стояла полная тишина, слышны
были только звуки капели да с глухим, мягким  стуком  падали  с  крыш  белые
комья снега. Этьен был полон тяжелого смятения и не знал, что сказать женщи-
не, которую любовник отдал ему. Мелькнула было мысль увести ее в Рекильяр  и
спрятать в своем тайнике, но он счел это  нелепостью.  Он  предложил  Катрин
отвести ее в поселок к родителям, - она отказалась, и в голосе  ее  слышался
ужас. Нет, нет, что угодно, но только не это! Разве она может просить у  них
помощи, после того как бессовестно покинула их! Оба умолкли и,  не  проронив
ни слова, шли куда глаза глядят  по  дорогам,  обратившимся  в  реки  жидкой
грязи. Сначала спустились  к  Воре,  потом  свернули  вправо,  на  тропинку,
пролегавшую между терриконом и каналом.
     - Надо же тебе где-то переночевать, - сказал наконец Этьен.  -  Будь  у
меня комната, я бы, конечно, повел тебя туда...
     И  вдруг  в  приливе  какой-то  странной  робости  оборвал  свою  речь.
Вспомнилось прошлое:  грубое  вожделение  и  душевная  борьба,  стыдливость,
помешавшая их сближению. Быть может, его все  еще  влечет  к  ней;  а  иначе
почему же он так взволнован и в сердце как  будто  вновь  зажглось  желание?
Мысль о пощечинах, которыми она  наградила  его  в  Гастон-Мари,  теперь  не
только не вызывала в нем злобы, но возбуждала его. И опять он поймал себя на
мысли, что было бы так просто, так естественно увести ее с собой в Рекильяр.
Там он мог бы обладать ею.
     - Ну вот... Скажи,  куда  мне  тебя  отвести?  Значит,  ты  очень  меня
ненавидишь, раз отказываешься сойтись со мной?
     Катрин  медленно  брела  позади  него,  отставала,  поскользнувшись   в
деревянных своих сабо, увязала в рытвинах. В ответ на слова Этьеиа она  тихо
сказала, не поднимая головы:
     - И так мне тяжко, господи боже мой! Не  прибавляй  хоть  ты  горя!  Ну
зачем ты это просишь? Ведь у меня теперь любовник, да и у тебя есть женщина.
     Она имела в виду Мукетту, думая, что Этьен живет с ней, -  такие  слухи
ходили в последние две недели. А когда Этьен поклялся, что это неправда, она
покачала головой, вспомнив тот вечер,  когда  видела,  как  он  целовался  с

Следующая

337 >

Добро пожаловать в электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей. Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах,но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!

hairloss| piercing| cards Herbal Treatments Ohio Golf Courses - програма за магазин - Pengar - Lägenhet - Self Catering Ribeira Sacra Galicia