Эмиль Золя. Жерминаль (Перевод Н. Немчиновой) - VI

426 >

 
     Было четыре  часа  утра.  Перед  рассветом  апрельский  ночной  холодок
уменьшился, стало немного теплее. В чистом небе еще  мерцали  звезды,  а  на
востоке его заливала багрецом заря. По черным спящим полям пробегал ветерок,
и тогда раздавался чуть слышный шорох - предвестник пробуждения.
     По Вандамской дороге широким шагом шел Этьен. Он провел полтора  месяца
в Монсу на больничной койке. Все еще желтый и  очень  худой,  он  выписался,
лишь только почувствовал, что может держаться на ногах, и вот уходил теперь.
Компания, по-прежнему дрожавшая за  свои  копи,  приступила  к  постепенному
увольнению неугодных, и Этьен  получил  предупреждение,  что  его  не  могут
держать. Впрочем, ему предложили пособие в  сто  франков  и  дали  отеческий
совет бросить шахтерскую работу, теперь для него непосильную. Этьен, однако,
отказался от этих ста франков. Его уже звал в Париж Плюшар, который, ответив
на письмо Этьена, прислал ему и деньги на дорогу.  Итак,  его  давняя  мечта
осуществилась. Накануне, выйдя из больницы, он остановился у вдовы  Дезир  в
"Смелом весельчаке". А нынче стал спозаранку - хотелось проститься с бывшими
товарищами и поспеть к восьмичасовому поезду, отходившему из Маршьена.
     На минутку он остановился и постоял на дороге,  по  которой  разливался
розовый свет. Так приятно было подышать  чистейшим  воздухом  ранней  весны.
Утро обещало быть великолепным. Медленно разгоралась заря;  жизнь  на  земле
пробуждалась вместе с  солнцем.  Этьен  двинулся  дальше,  бодро  постукивая
кизиловой палкой, смотрел, как вдалеке равнина выплывает из ночного  тумана.
Он никого не видел до этого дня:  мать  Катрин  один  раз  навестила  его  в
больнице, а больше не приходила, - вероятно, не могла. Но  Этьен  знал,  что
весь поселок Двести Сорок теперь работает на шахте Жан-Барт и что  сама  Маэ
нанялась туда.
     Постепенно на дорогах появлялись люди; мимо Этьена то и дело  проходили
углекопы, молчаливые, бледные. Компания, как говорили, злоупотребляла  своей
победой. Забастовка  длилась  два  с  половиной  месяца,  и  когда  рабочие,
побежденные  голодом,  вернулись  в  шахты,  они  вынуждены   были   принять
установленные  Компанией  расценки  за  крепления,  и  это   замаскированное
понижение заработной платы особенно возмущало  их,  ибо  оно  было  обагрено
кровью погибших. Компания теперь ежедневно крала у  рабочих  час  их  труда,
принудив их  нарушить  клятву  -  не  подчиняться  хозяйскому  произволу;  и
сознание, что они поневоле  стали  клятвопреступниками,  было  горьким,  как

Следующая

426 >

Добро пожаловать в электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей. Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах,но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!

hairloss| piercing| cards Herbal Treatments Guatemala Calling Cards - Alimentacion Diabetes - International Phone Cards - Мониторинг Интернета