Эмиль Золя. Жерминаль (Перевод Н. Немчиновой) - IV
43 >
- Значит, так? Из-за вас мне нагоняи получать? Я вам закачу не три
франка штрафа, а кое-что похуже. Берегитесь!
А когда он ушел, Маэ, в свою очередь, разразился гневом:
- Ах, будь ты проклят! Что несправедливо, то уж несправедливо. Я люблю,
чтобы все по-хорошему, спокойно, потому как иначе нельзя столковаться. Но в
конце концов тут поневоле зло возьмет. Вы слышали? Снизим, мол, расценок за
вагонетку, и тогда за крепление получайте отдельно!.. Словом сказать, еще
придумали способ, как платить нам поменьше. Вот дьяволы, вот дьяволы!
Ему хотелось на ком-нибудь сорвать гнев, и вдруг он заметил, что Катрин
и Этьен стоят сложа руки.
- Ну, тащите скорей стойки! Что вы тут торчите, уши развесили? Вот как
дам хорошего пинка!
Этьен отправился за стойками, нисколько не обижаясь на эту грубость. Он
и сам был возмущен начальниками и находил, что углекопы слишком благодушны.
Впрочем, Левак и Шаваль облегчили душу ругательствами. Все, даже
Захарий, яростно принялись крепить, полчаса слышен был только стук кувалды о
деревянные столбы. Никто не произносил ни слова; тяжело дыша, все неистово
сражались с оседающей породой, - они перевернули бы ее и подняли,
навалившись плечом, если бы достало силы.
- Ну хватит! - сказал наконец Маэ, подавленный гневом и усталостью. -
Половина второго... Эх! Ну и день выдался! И по пятьдесят су не заработали.
Я ухожу, очень уж противно.
И, хотя оставалось еще полчаса до конца смены, он оделся. Остальные
последовали его примеру. При одном взгляде на забой все приходили в ярость.
Увидев, что Катрин опять принялась за работу, они позвали ее и сердито стали
упрекать за неуместное усердие. Пусть себе уголь лежит или пусть сам отсюда
выбирается, если у него ноги есть. И все шестеро, держа инструмент под
мышкой, пошли обратно, к рудничному двору, до которого им предстояло пройти
два километра той же дорогой, что и утром.
Когда забойщики спускались по людскому ходку, Катрин с Этьеном
задержались, встретив Лидию, катившую вагонетку; девочка остановилась,
пропуская их, и рассказала, что куда-то исчезла Мукетта: у нее пошла носом
кровь, просто ручьем полилась, и Мукетта куда-то убежала - делать себе
примочки из холодной воды, и где она теперь - неизвестно. Выслушав рассказ,
они двинулись дальше, а Лидия спять покатила вагонетку; измученная,
перемазанная углем девочка напрягала худенькие руки и ноги и похожа была на
тощего черного муравья, который упорно сражается с непосильной для него
