Эмиль Золя. Жерминаль (Перевод Н. Немчиновой) - III

82 >

в кафешантанах Монсу. Жена Пьерона сделала брезгливую гримасу. От этих  шлюх
мужчины и заражаются дурными болезнями... В Жуазеле  одна  такая  тварь  всю
шахту перезаразила,
     - Удивляюсь я, - сказала она,  -  как  это  ты  позволила  своему  сыну
путаться с дочерью Лезаков.
     - Поди-ка попробуй не позволь. Ведь мы как живем: вот тут их огород,  а
тут наш. Летом Захарий всегда с Филоменой за кустами сирени обнимаются. И на
крыше сарайчика они валялись. Бывало, пойдут люди  к  колодцу  за  водой,  и
непременно на них, бесстыжих, наткнутся.
     Это была  обычная  в  поселке  история  беспорядочной  близости  полов,
развращавшей  и  парней  и  девушек;  лишь  только  темнело,  парочки,   как
говорилось, "жартовали", взобравшись на  пологие  крыши  низких  сарайчиков.
Именно  тут  откатчицы  и  зачинали  первого  ребенка,  хотя  иные  все   же
предпочитали встречаться не так  близко  к  дому  и  устраивали  свидания  у
Рекильярской шахты или в поле, среди хлебов. Связи эти не  влекли  за  собой
тяжелых  последствий:  обычно  любовники  сочетались   браком;   но   матери
сердились, если парень заводил себе возлюбленную слишком рано,  потому  что,
женившись, сын уже не давал денег в семью.
     - На твоем месте я бы их разлучила, - назидательным тоном сказала  жена
Пьерона. - А то что же? Захарий уже двоих ребятишек ей  сотворил,  а  пойдет
так дальше - не миновать свадьбы. Тогда распростись с его заработком.
     Маэ в негодовании всплеснула руками:
     - Я их прокляну, если они сойдутся... Разве Захарий не обязан  почитать
отца с матерью? Ведь мы его растили, тратились на  него!  Так  пусть  теперь
помогает? родителям, а потом вешает себе  жену  на  шею...  Да  что  с  нами
станется, если наши дети, как подрастут, сразу  станут  на  чужих  работать!
Тогда хоть ложись да помирай.
     Но она быстро успокоилась:
     - Я ведь просто так говорю, вообще...  Поживем,  увидим...  Спасибо  за
угощенье. Такой крепкий кофе, такой хороший, - видно, ты всего сколько  надо
положила.
     И через четверть часа, посвященные другим темам, Маэ  вдруг  вспомнила,
что у нее до сих пор не сварен суп. По улице  опять  шли  дети,  возвращаясь
после перерыва в школу; кое-где на крылечках  стояли  женщины,  смотрели  на
г-жу Энбо, которая проходила по улице и, указывая рукой то на  одно,  то  на
другое, рассказывала гостям о  поселке.  Рабочий,  вскапывавший  грядки,  на
минутку прервал работу; две  курицы  с  тревожным  кудахтаньем  забегали  по
огороду.
     У самого своего дома Маэ натолкнулась на жену Левака, - та вышла, чтобы

Следующая

82 >

Добро пожаловать в электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей. Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах,но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!

hairloss| piercing| cards Herbal Treatments Albergo A Jesolo - Albergo Genova - Colon Cancer Symptom