Эмиль Золя. Разгром - I

268 >

 
     Весь бесконечный день битвы Сильвина, не отрываясь,  смотрела  с  холма
Ремильи, где находилась ферма старика  Фушара,  на  Седан,  окутанный  дымом
грохочущих пушек, и трепетала при мысли об Оноре. На следующий день она  еще
больше встревожилась, не зная, как  добиться  точных  сведений  от  прусских
караульных, которые отказывались  отвечать,  да  и  сами  ничего  не  знали.
Солнце, сиявшее накануне, скрылось, хлынул дождь, и  долину  покрыл  белесый
туман.
     Старик Фушар упорно молчал, но тоже томился,  беспокоясь  отнюдь  не  о
сыне, а о том, как несчастья, постигшие страну, обернутся для него самого; к
вечеру он вышел на порог, выжидая событий, и вдруг заметил рослого молодца в
блузе, который уже некоторое время растерянно слонялся по дороге. Узнав его,
старик так удивился, что, не остерегаясь трех проходивших пруссаков,  громко
крикнул:
     - Как? Это ты, Проспер?
     Африканский  стрелок  замахал  рукой,  чтобы  он  замолчал,  подошел  и
вполголоса ответил:
     - Да, эго я. С меня довольно воевать неизвестно за что; я удрал... Дядя
Фушар, не нужен ли вам батрак?
     Старик сразу насторожился. Он как раз искал батрака. Однако  не  стоило
это обнаруживать.
     - Батрак? Да нет! Пока не нужен...  А  ты  все-таки  войди,  выпьем  по
стаканчику! Уж, конечно, я не оставлю тебя в беде на улице!
     Сильвина ставила суп на огонь; маленький Шарло  цеплялся  за  ее  юбки,
играя и смеясь. Сначала она не узнала  Проспера,  хотя  он  когда-то  служил
вместе  с  ней,  и,  только  принеся  бутылку  вина  и  два   стакана,   она
присмотрелась и вскрикнула. Все мысли ее были с Оноре.
     - А-а! Вы оттуда, правда?.. Как Оноре? - Проспер хотел  было  ответить,
но не решился. Уже два дня он жил словно во сне, среди  неистово  мелькавших
смутных событий, о которых у него не оставалось никаких точных воспоминаний.
Он, кажется, видел, как Оноре упал на пушку и умер, но утверждать это он  не
мог; так зачем же огорчать людей, если сам  не  знаешь  наверно?  Он  только
пробормотал:
     - Оноре? Не знаю... Не могу сказать...
     Но Сильвина пристально смотрела на него, настаивала: - Значит,  вы  его
не видели?
     Проспер медленно развел руками и покачал головой.
     - Вы думаете, там можно что-нибудь разобрать? Чего только не было, чего
только не было! Обо всем этом проклятом сражении я не мог бы рассказать  вот
столечко!.. Даже о тех местах, где мы побывали... Там ведь  совсем  дуреешь,
честное слово!
     Он залпом выпил стакан вина и угрюмо умолк, блуждая мысленно  во  мраке

Следующая

268 >

Добро пожаловать в электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей. Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах,но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!

hairloss| piercing| cards Herbal Treatments Pur Counter Top Water Filters - Phone Card - Jamaica Phone Cards - Tanka Tango Kontantkort - Passing Drug Test