Эмиль Золя. Разгром - V

77 >

поклажу и обоз уже отправили первыми, чтобы не обременять арьергард.
     Морис был в восторге. Но, стараясь  объяснить  Жану  план  отступления,
который предстояло выполнить, он вдруг вскрикнул от  боли:  его  возбуждение
улеглось, он снова почувствовал свинцовую тяжесть в ноге.
     - Что это? Опять начинается? - огорченно спросил капрал.
     С обычной находчивостью в житейских делах он придумал выход:
     - Послушай, дружок, вчера ты мне сказал,  что  у  тебя  в  городе  есть
знакомые. Тебе надо получить у врача разрешение и отправиться на  подводе  в
Шен; там ты выспишься в хорошей постели. А завтра, если тебе  станет  лучше,
мы прихватим тебя по дороге... А-а? Ладно?
     В деревне Фалез, близ которой они стояли, Морис встретил старого  друга
своего отца - мелкого фермера, который как раз собирался везти дочь к  тетке
в Шен; его лошадь была уже запряжена в легкую повозку и ждала.
     Морис обратился к врачу, но с первых же слов чуть было не испортил  все
дело.
     - Господин доктор, я стер себе ногу...
     Бурош потряс своей могучей львиной гривой и сразу зарычал:
     - Я не господин доктор... Кто это подсунул мне такого солдата?
     Морис испугался и что-то пробормотал в свое оправдание.
     - Я военный врач, слышите, грубиян?
     Вдруг он заметил, с кем говорит, и ему, наверно, стало  неловко.  Тогда
он еще больше вспылил:
     - Нога! Подумаешь, важное дело!.. Да, да, разрешаю. Садитесь в повозку,
садитесь на воздушный шар! Хватит с нас отсталых да мародеров.
     Жан помог Морису влезть в повозку; Морис обернулся, чтобы поблагодарить
его, и они крепко обнялись, словно расставались навсегда. Мало ли что  может
случиться в неразберихе  отступления,  да  еще  когда  под  боком  пруссаки!
Удивляясь  своей  глубокой  привязанности  к  этому  парню,   Морис   дважды
обернулся, помахал ему на прощание рукой и выехал из лагеря, где  готовились
развести большие костры, чтобы обмануть неприятеля  и  уйти  до  рассвета  в
полной тишине.
     По дороге фермер не умолкая жаловался на тяжелое время. Он  не  решался
оставаться в Фалезе, но уже сожалел, что  уезжает,  и  повторял,  что  будет
разорен, если враг сожжет  его  дом.  Его  дочь,  высокая  бледная  девушка,
плакала.  Морис,  ошалев  от  усталости,  ничего  не  слышал  и  сидя  спал,
убаюканный бойкой  рысцой  лошадки,  которая  в  каких-нибудь  полтора  часа
пробежала четыре мили  от  Вузье  до  Шена.  Было  около  семи  часов;  едва
смеркалось, когда  Морис,  волнуясь  и  вздрагивая,  сошел  возле  моста  на

Следующая

77 >

Добро пожаловать в электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей. Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах,но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!

hairloss| piercing| cards Herbal Treatments Gourmet Gift Baskets - Lost - Phoenix Ancient Art - Nostradamus - Baby Gifts